Почему мы так говорим? Часть №1.

Г.М. СТАВСКАЯ,
кандидат филологических наук, доцент МПГУ

Значительная группа фразеологизмов может быть отнесена к теме «труд и отношение к труду»

БИТЬ БАКЛУШИ. Бездельничать или заниматься пустяками.

Это выражение с тех давних времен, когда простые люди ели деревянными ложками. Кто-то делал ложки с большим мастерством, кто-то хуже, а кто-то вовсе не умел. Тогда ему поручали раскалывать полено на части — рубить чурки для будущих ложек. Эти-то чурки и назывались баклуши, и дело это считалось легким по сравнению с изготовлением самих ложек. Теперь о лентяе говорят, что он бьет баклуши.

Когда потерявшаяся Каштанка попала в дом к новому хозяину, он назвал ее Тетка  дал побездельничать, отдохнуть и окрепнуть  А когда она «обратилась в сытого  выхоленного пса, однажды хозяин погладил ее и сказал: «Пора нам, Тетка, делом заниматься, довольно тебе баклуши бить. Я хочу из тебя артистку сделать». А. Чехов.

БОЛЬШЕ ВСЕХ НАДО (кому-то). Так с иронией говорят о тех, кто особенно активен в каком-либо деле. Говорят обычно люди  которые не очень любят трудиться.

Встали девочки чуть свет,
В сад спешит бригада,
Говорит Надюша вслед:
— Больше всех им надо!

А. Барто.

Надюша, сама девочка ленивая, поэтому считает, что девочки слишком уж стараются в саду, то есть больше, чем надо.

ВЕРТЕТЬСЯ КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ. Постоянно много трудиться.

Была у нас вожатая,
И признавали все,
Что хоть она и вертится
Как белка в колесе,
Но все-таки не ладились
Отрядные дела.

А. Барто.

Все, конечно, наблюдали, как бегает бе­лочка в движущемся колесе. Удивительно долго она может бегать, такая трудяга! Из сравнения с этой постоянно «трудящейся» белкой и родилось это выражение.

ДЕЛО НЕ СТАНЕТ (за кем-то). Дело будет сделано, оно не задержится по чьей- либо вине.

В этом выражении стоит задуматься над словом станет. Не станет, т.е. не остановится дело, потому что его непременно сделает тот, кто должен.

Из разговора двух стариков-Морозов ясно, что дело будет сделано:

1- й старик: А что у тебя на речках да на озерах крепко лёд стал?
2- й старик: Ничего держится. А не мешает ещё подморозить.
1- й старик: Подморозим, подморозим. За нами дело не станет.

С. Маршак.

ЗАСУЧИВ РУКАВА (работать). Трудиться усердно и много, не жалея сил.

В прошлом году мы решили посадить на школьном участке тыкву. Трудились все лето засучив рукава: удобряли землю, поливали, укрывали в холодные ночи. Тыква выросла хоть на выставку!

В старину одежда на Руси имела очень длинные рукава, так что закрывали кисти рук. Чтобы рукава не мешали в работе, их приходилось заворачивать кверху, т.е. засучивать  Засучив рукава, работать удобнее, а значит, и сделать можно больше и лучше.

Отсюда понятно и выражение-антоним спустя рукава что-то делать, т.е. « плохо, кое-как работать или учиться».

ИЗ КОЖИ ЛЕЗТЬ ВОН. Что-то делать, стараясь изо всех сил.

Так старались Лебедь, Щука и Рак в бас­не И. Крылова, жаль только напрасно:

Однажды Лебедь, Рак и Щука
Везти с поклажей воз взялись,
И вместе трое все в него впряглись,
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!

Рекомендуем другие статьи:

Это выражение может иметь и отрицательное значение, характеризуя человека вне отношения к труду — «очень стараться производить впечатление на окружающих»:

У него портфель из кожи,
Острый ножик перочинный!
Как он лезет вон из кожи,
Чтоб казаться молодчиной.

А. Барто.

ИЗ-ПОД ПАЛКИ (делать что-то). Трудиться или учиться по принуждению, без охоты.

Себя ты должен, баловник,
Бранить за жребий жалкий.
Все дело в том, что ты привык
Работать из-под палки.

С. Маршак.

Всякий, кто бывал в цирке на представлении с дрессированными животными, наблюдал  что в руках у дрессировщика всегда палка, с помощью которой он как бы помогает животному вспомнить, что нужно делать  коснется передних лап, и собачка или тигр встают на задние лапы, взмахнет палкой вверх — и слон уже на задних ногах и хобот кверху. Как будто без палки они не умеют или не хотят работать. Вот откуда появилось в нашей речи это образное выражение, так отрицательно характеризующее человека, который не умеет работать или учиться без принуждения, без «палки».

КАК БЕЗ РУК. Так трудно работать без чего-то, необходимого в данном деле.

«Вот беда, сказал высокий, отодвигая план. — Без компаса — как без рук. Ни съёмку сделать, ни по карте ориентироваться». А. Гайдар.

Выражение родилось на основе точного сравнения: в самом деле, как работать без рук?!

КОМАР НОСА НЕ ПОДТОЧИТ. Любую работу делать только на отлично.

Митя наклеивал пластинки разного дерева на верхнюю часть стола, чтобы получился красивый узор. «Работа тонкая…, пригоняет Митя пластинки одну к другой тщательно — комар носа не подточит». Б. Щергин.

Это выражение появилось в языке из речи столяров, деревянных дел мастеров. В столярном деле важно, чтобы изделие из дерева было абсолютно гладкое, без зано- зинок и шероховатостей, такое гладкое, чтобы, образно выражаясь, и комариному носу не за что было задеть. Теперь мы так характеризуем любую отличную работу.

КТО В ЛЕС, КТО ПО ДРОВА. Что-то делать нестройно, неровно.

Чаще всего так говорят, когда несколько человек поют или играют на музыкальных инструментах  но так нескладно, что кажется, будто поют они по разным нотам. И в лес можно пойти с разными целями: можно пойти гулять в лес или за грибами, а можно пойти за дровами.

Может быть, из этого сравнения и родилось такое выражение?

Запели молодцы:
кто в лес, кто по дрова,
И у кого, что силы стало.
В ушах у гостя затрещало
И закружилась голова.

И. Крылов.

КТО ВО ЧТО ГОРАЗД. Каждый что-то делает, как умеет, всякий по-своему.

Зимой птицам голодно. Решили дети подкормить птичек, попросили дядю сделать кормушки. Поставили ее под окном и насыпали всякой птичьей еды. «И слетелись пичужки на богатый стол пир пировать … А поевши, собрались, затянули хором песенку кто во что горазд». М. Богданов.

В этом выражении важно задуматься над словом горазд, а оно означает «способен, ловок на что-то». А теперь задумаемся: если все вместе делают одно дело, но каждый на свой лад, то получится ли хороший результат? Конечно, нет: несогласованность в работе — это плохо, вот почему это выражение имеет отрицательное значение.

Почему мы так говорим? Часть №2.

Похожие статьи:

  • Исторический краеведческий материал в начальной школе Л.А. НЕДОСЕЙКИНА, Т.В. ПОПОВА, учителя начальных классов, Малиновская школа, с. Красногорское, Алтайский край В настоящее время в обществе отмечается повышенный интерес к возрождению […]
  • Изучение родного края во внеурочное время Е.В. КОЛЯДА, учитель начальных классов высшей квалификационной категории, школа № 4, г. Ярцево, Смоленская область «Краеведение учит людей любить не только свои родные места, но и знанию […]
  • Почему мы так говорим? (Часть №1) Г.М. СТАВСКАЯ, кандидат филологических наук, доцент МПГУ Как часто фразеологизмы русского языка помогают ярко отразить внутреннее (психическое) состояние человека, мир его переживаний […]
  • Почему мы так говорим? Часть №2. Почему мы так говорим? Часть №1. Г.М. СТАВСКАЯ, кандидат филологических наук, доцент МПГУ МАРТЫШКИН ТРУД. Бесполезная, никому не нужная работа. «В первый рейс на ракетном катере по […]
  • Почему мы так говорим? (Часть №2) Почему мы так говорим? (Часть №1) Г.М. СТАВСКАЯ, кандидат филологических наук, доцент МПГУ ВСЕЙ ДУШОЙ (любить, верить, пере­живать). Очень горячо и искренне. Ромашка росла в саду […]
  • Заданный* подход в подготовке учителя к обучению математике. Часть №3. Заданный подход в подготовке учителя к обучению математике. Часть №1. Заданный подход в подготовке учителя к обучению математике. Часть №2. С этой целью при наличии условий возможно […]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *