Этноконфессиональный аспект духовно-нравственного воспитания в курсе чтения. Часть №3.

Этноконфессиональный аспект духовно-нравственного воспитания в курсе чтения. Часть №2.

С.Г. МАКЕЕВА,
г Ярославль

Ознакомление младших школьников со Священным Писанием

Несмотря на то, что Библия (или «Биб­лия для детей»), судя по данным опроса младших школьников, имеется почти в каж­дой четвертой семье, только 15% из опро­шенных нами детей в какой-то мере (само­стоятельно или с помощью родителей) зна­комились с ее содержанием. Использование для этого школьного курса чтения осложня­ется невозможностью механического заим­ствования религиозно-педагогических ре­комендаций и необходимостью их «перело­жения» на светскую школу. Но предлагаю­щиеся рекомендации страдают бессистем­ным обращением к чтению библейского текста, его вольным толкованием с попыт­ками применять игровую методику воспри­ятия текста, не отвечающую отечественной традиции изучения Священного Писания.

Видя главное значение ознакомления младших школьников с Библией в оказании ею своим содержанием возможного влия­ния на нравственный рост детей, мы не мог­ли не принять во внимание того, что толко­вание библейских идей должно основывать­ся на этике христианства, не отделимой от собственно религиозного мировоззрения, что, в свою очередь, поставило вопрос ме­ры освещения последнего и на что был на­правлен наш научно-методический поиск при обосновании образовательно-воспита­тельных задач библейского чтения, отборе его содержания, разработке соответствую­щей методики.

К числу основных задач ознакомления младших школьников с Библией в системе духовно-нравственного воспитания мы от­носим следующие: возвышение нравствен­ного идеала до «обожения» человека и ос­мысливание учащимися ветхозаветных «строгих» заповедей, христианских «запо­ведей блаженства» в качестве общечелове­ческих норм нравственности.

Система предлагаемых нами методиче­ских положений по отбору содержания курса библейского чтения, его построения, методи­ки восприятия текста состоит в следующем.

1.Обеспечение целостного восприятия Библии.

В основание этого методического требо­вания полагается христианское понимание целостности Библии как единой книги, объ­единенной в своем содержании образом Христа и идеей искупления. Последняя в решении задач духовно-нравственного вос­питания требует своего переосмысления в качестве идеи нравственного самосовер­шенствования человека как его жизненной цели. Соответствующей христианско-цент- рической логикой должно объединяться рассмотрение ветхозаветных и новозавет­ных сюжетов, а именно: христианский нравственный идеал должен предстать ори­ентиром, направляющим восхождение че­ловека к своему первообразу.

2. Педагогически оправданная свобода, избирательность в использовании содержа­ния Библии.

Это требование связано с учетом возра­стных особенностей учащихся и динами­кой воспитательного процесса. Следует принять рекомендацию, выработанную в прошлом, заключающуюся в том, что «пер­вые рассказы из Библии никак не должны иметь претензии на передачу детям всего хода событий Священной истории», что должны быть сообщаемы только важней­шие события из Ветхого и Нового Заветов как «основание для будущей постройки» (К.Д. Ушинский).

3. Сочетание различных форм представ­ления библейского содержания.

Принципом доступности в обучении оп­ределяется необходимость сочетания непо­средственно библейского канонического тек­ста, его литературных переложений, пара­фраза. Парафраз, переложение библейских повествований на доступный пониманию ре­бенка язык, традиционно используется в на­чальной школе и не противоречит методиче­ским положениям религиозной педагогики, допускавшей использование «живого пере­сказа» Священного Писания в сопровожде­нии чтением избранных мест из Евангелия.

Современному учителю составление па­рафраза следует выстраивать на обязатель­ном включении в него дословных выдержек из библейского текста. Более же приемле­мыми являются литературные переложения Библии, способствующие возникновению ярких впечатлений через усиление эмоцио­нально-образной стороны повествования, например, «Вавилонская башня и другие древние легенды» под редакцией К.И. Чу­ковского.

Парафраз, литературные переложения в качестве форм предварительного ознаком­ления с библейским содержанием помогают подготовить детей к его восприятию непо­средственно в емком каноническом тексте. Чтение Библии по каноническому тексту в начальной школе носит ограниченный ха­рактер и поначалу сосредоточивается на из­влечениях из текста, представляющих со­бой отдельные заповеди, наставления, логи­ки. Из книг Ветхого Завета возможно выбо­рочное чтение по каноническому тексту фрагментов содержания книг Бытия, Исхо­да, а также отдельных притчей Соломоно­вых, отмечающихся образно-эмоциональ­ным языком и доступных младшему школь­нику по идейному содержанию: «Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым. Нет у него ни начальни­ка, ни приставника, ни повелителя; но он за­готовляет летом хлеб свой, собирает во вре­мя жатвы пищу свою. Доколя ты, ленивец, будешь спать? …» (Притчи, 6 гл., 6-11).

Этноконфессиональный аспект духовно-нравственного воспитания в курсе чтения. Часть №4.

Похожие статьи:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *